31.07
21:39
При анализе второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт.
А именно, при внезапном столкновениис силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность ученые пришли к выводу что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8, следовательно на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради "интереса" они проанализировали русскую речь и оказалось, чтодлина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику, и длина слова сокращается до 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом. Для примера приводится фраза: "32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям". - "32-ой е@ни по тому х@ю")
→ При анализе второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт.
Комментарии:
Это я тоже слышал, но насколько я знаю, "гайдзин" - это просто иностранец, а "бака-гайдзин" - невоспитанный и грубый чурка, как правило американец. :)
всё-таки не совсем так. Бака-гайдзин, это "ё…й чурка" в русском эквиваленте. Совсем грязное ругательство.
Практика - критерий истины. "Фак ю!" - 4 буквы, "на х.й!" - 5 букв. "Эсхол!" = 5 букв, "П…с!" - 8 букв, "п..р!" - 5 букв.
Шайсе - 5 букв, г…но - 5 букв! д–мо! - 7 букв
Шайсе - 5 букв, г…но - 5 букв! д–мо! - 7 букв
Правда? Дело в том,что в русском количество букв в слове совпадает с количеством звуков, за крайне редким исключением. В отипке речь идет о КОМАНДАХ, то есть подаваемых голосом указаний. Так что fuck письменный, является фак устным. В России, пидор что на письме, что в речи содержит одинаковое количесвто знаков. Шайсе немецкое - ваще ужос ка пишется. Мёрд (фр) - 4 знака/звука, говно - 5.
Всё дело в военном сленге. В большинстве армий мира военный сленг - короткие и внятные фразы без альтернативного толкования, потому как при ведении боя и тем более при управлении боем команда должна отдаваться коротко и пониматься, а следовательно исполняться, моментально. И тут уже какие традиции сформировались… :-)
У америкосов корткие команды и полно аббревиатур. Более того, в пехоте - свистки, и распальцовка. Без букв и звуков.
Забесплатно могу обучить.
"Мат командный"
"Мат витиеватый распекающий"
"Мат для связки слов в увеселительном рассказе"
"Мат командный"
"Мат витиеватый распекающий"
"Мат для связки слов в увеселительном рассказе"
Не.. я не любитель афишировать естество… :-)) Вот рассказ написать - запросто могу… :-)) Но как же быть с неодобрением мата на ресурсе? ;-))
Баян конечно, но…
А вот иллюстрация:
Изображение с http://img.waffleimages.com/8f98eab24a6054923f16df6e32605aec7fdea1e3/521_11.jpg
А вот иллюстрация:
Изображение с http://img.waffleimages.com/8f98eab24a6054923f16df6e32605aec7fdea1e3/521_11.jpg